Handelingen 4:8

SVToen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel!
Steph τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ
Trans.

tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbyteroi tou israēl


Alex τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι
ASVThen Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
BEThen Peter, being full of the Holy Spirit, said to them, O you rulers of the people and men of authority,
Byz τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ
DarbyThen Peter, filled with [the] Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders [of Israel],
ELB05Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geiste, zu ihnen: Oberste des Volkes und Älteste von Israel !
LSGAlors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
Peshܗܝܕܝܢ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܐܬܡܠܝ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܪܟܘܢܘܗܝ ܕܥܡܐ ܘܩܫܝܫܐ ܕܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܫܡܥܘ ܀
SchDa sprach Petrus, vom heiligen Geist erfüllt, zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von Israel,
WebThen Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
Weym Then Peter was filled with the Holy Spirit, and he replied, "Rulers and Elders of the people,

Vertalingen op andere websites